lunes, 29 de octubre de 2012

Guanche (Tenerife)




Guanche (Tenerife)

El término guanche se aplica a los antiguos habitantes de la isla de Tenerife, de origen bereber, antes de la Conquista de la isla en 1496. Significa "Hombre de Tenerife (Chinet)". Erróneamente fue aplicado a las demás islas durante largos años, situación que persiste hoy en día.
Contenido

Tradicionalmente se ha considerado que el origen del término guanche era el modo en el q


ue los nativos de la isla de Tenerife se referían a sí mismos. Así, la voz guanche provendría del bereber, de los vocablos wa n chinet y que significaría 'el (hombre) que es de Chinet' (Chinet/Tinet 'Isla de Tenerife' > wa n chinet 'tinerfeño'). No obstante, Juan de Abreu Galindo asegura que la voz guanche provendría del nombre "Vincheni". De hecho ésta puede derivarse con ortografía "uincheni" ya que "v" y "u" se confunden en numerosos manuscritos antigüos. La "n" final es la forma de plural bereber a la que se ha añadido una "i", quizá por influencia latina (o italiana). La mayoría de sustantivos latinos masculinos hacen el plural en "i". Uinche (plural de uinchen/i). La "g" inicial es por añadidura (obsérvese en inglés winch>español canario coloquial "güinche". El paso de -in a -en y luego a -an es explicable lingüísticamente.

Con el paso del tiempo este gentilicio se ha generalizado para todos los pobladores aborígenes de las islas Canarias, aunque los habitantes del resto de las islas tenían sus propios nombres. De hecho, cada isla tenía su propia lengua diferenciada inteligible sólo parcialmente con la de las otras islas. Así a los de Gran Canaria se los denominaba Canarii; a los de La Gomera, gomeros o gomeritas; a los de Fuerteventura y a los de Lanzarote, maxos o majos (castellanizado como majoreros); bimbaches a los de El Hierro y benahoaritas o auaritas a los de La Palma. A los de la isla de Canaria, no se conoce vocablo, llamándoles en la actualidad antigüos Canarios.

En la actualidad la palabra guanche, se utiliza para designar a los aborígenes de la isla de Tenerife, y poco a poco se intenta erradicar para referirse al de otras islas, pues Guanche, era solo el habitante de Tenerife.

Otras teorías minoritarias hacen provenir la voz guanche del francés antiguo "guinchet", argumentando que guanche fue el nombre con el que los conquistadores normandos se referían no sólo a los indígenas de la isla de Tenerife, sino de toda Canarias. Según esta teoría, guanche no sería un término nativo sino extranjero, y estaría relacionada con la primera etapa de la conquista llevada a cabo por franco-normandos. Sin embargo, hay quienes rechazan esta teoría3 sobre la base de que el término guanche aparece en las fuentes a finales del siglo XV, mucho después del periodo franco-normando, y haciendo referencia a la isla de Tenerife.

Fuente: Wikipedia

lunes, 22 de octubre de 2012

Gran Canaria: Etimología



Gran Canaria - Etimología

No existe unanimidad entre los historiadores sobre el origen del nombre de la isla o el de su calificativo. Está muy arraigada popularmente la teoría de que su nombre aborigen fuese Tamarán o Tamarant, traducido a veces como tierra de las palmas o más frecuentemente como país de valientes. Sin embargo, el origen prehispánico de dicho topónimo ha sido puesto en cuestión, ya que el nombre Tamarán aparece por primera vez en el siglo XIX, no constatándose su presencia en ninguna fuente clásica ni de la época de la Conquista, especulándose con la posibilidad de que Canaria sea la versión latinizada del verdadero nombre aborigen de la isla o de la etnia que la habitaba.4

Es en el capítulo XXXII del Libro VI de la Historia Natural escrita en el siglo I por el romano Plinio el Viejo, en el texto en el que éste cita las expediciones de exploración mandadas por el rey Juba II de Mauritania, donde aparece el nombre de Canaria, asociado a una de las Islas Afortunadas o Canarias, justificando dicho nombre por la abundancia de perros (canes) de gran talla existentes en ella.5 En otro contexto de su misma obra, en el primer capítulo del Libro V, Plinio cita el informe del general romano Cayo Suetonio Paulino acerca de la travesía de la cordillera del Atlas liderada por éste, donde el militar asegura que los bosques cercanos a la misma están habitados por los Canarios, quienes comparten su comida con los perros.6 Otros estudios lingüísticos e históricos señalan que el origen etimológico de Canaria estaría en el antropónimo Canarii, referido a dicha tribu bereber.

El nombre de Canaria, que con la conquista sería extendido, en plural, al conjunto del archipiélago (Canarias), siguió utilizándose para referirse a la isla durante mucho tiempo. No obstante, convivió con la denominación Gran Canaria desde la aparición de esta última en el siglo XV, siendo válidos ambos términos durante siglos.

El nombre actual de Gran Canaria aparece documentado por primera vez y de manera profusa en Le Canarien (El Canario), la crónica francesa de la campaña de conquista del archipiélago emprendida por Jean IV de Béthencourt y Gadifer de La Salle, conviviendo dicha denominación con la de Canaria a lo largo del texto, el más antiguo de cuyos manuscritos fue redactado entre 1404 y 1420. Posteriormente, Pero López de Ayala, en sus Crónicas de los Reyes de Castilla, alude a Canaria la grande7 en el texto dedicado al reinado de Enrique III, haciendo referencia al año 1393.

Para explicar el origen del apelativo Gran existen, al menos, dos corrientes de opinión: una asevera que dicho calificativo le fue impuesto al nombre de la isla, debido a una estimación errónea de las dimensiones físicas de ésta, que implícitamente la clasificaba como la más extensa del archipiélago en lugar de Tenerife --este error aparece en Le Canarien8 en donde, por otra parte, los cronistas de Béthencourt no dan explicación al origen del apelativo--. La otra corriente de opinión afirma que fueron los conquistadores --siendo Béthencourt el primero en hacerlo-- los que añadieron dicha palabra a la vista de la valentía de los nativos en la defensa de la isla. El historiador fray Juan de Abreu Galindo es el primero en presentar esta hipótesis a finales del siglo XVI aunque las crónicas francesas no confirman ni desmienten la misma:

    [...] cuando Juan de Bethencourt vino a estas islas [...], viniendo a esta de Canaria la halló con tanta resistencia, fuerte e inexpugnable, [...]poniéndole nombre bien conveniente a sus hechos, nobleza y ser de grande, que ha tenido y tiene, y durará, llamándose grande no porque sea grande la isla, ni la mayor en cantidad, sino en cualidad, por la grande resistencia y fortaleza que en ella halló de los naturales en defenderse y ofender con destreza de los que mal y daño les querían hacer.9

La sanción oficial de la denominación de la isla se da con una disposición de Isabel la Católica en la que se puede leer como sigue: "[...] y desde ahora mando que aquesta, mi ínsula de Canaria, sea llamada Grande".
Fuente: Wikipedia

sábado, 20 de octubre de 2012

Presentación "Un Cacho de Canarias"


Una pequeña presentación de nuestra pequeña contribución a nuestras Islas de la mano de "Alexander De la Guardia".

Desde hace algunos años, siempre que el tiempo y el bolsillo nos lo ha permitido, visitamos nuestras islas.
A modo de recuerdo, hemos recogido algunas pequeñas piedras que nos encontrábamos durante nuestras aventuras, dando lugar a una colección muy autóctona que ahora hemos decidido compartir en forma de colgantes.
 
 
Estos son elaborados artesanalmente en plata, uno a uno en nuestro taller, lo que los convierte en piezas únicas.
Únicas como cada una de las personas que habita nuestra amada tierra.
¿Quieres ver nuestro spot?