lunes, 29 de octubre de 2012

Guanche (Tenerife)




Guanche (Tenerife)

El término guanche se aplica a los antiguos habitantes de la isla de Tenerife, de origen bereber, antes de la Conquista de la isla en 1496. Significa "Hombre de Tenerife (Chinet)". Erróneamente fue aplicado a las demás islas durante largos años, situación que persiste hoy en día.
Contenido

Tradicionalmente se ha considerado que el origen del término guanche era el modo en el q


ue los nativos de la isla de Tenerife se referían a sí mismos. Así, la voz guanche provendría del bereber, de los vocablos wa n chinet y que significaría 'el (hombre) que es de Chinet' (Chinet/Tinet 'Isla de Tenerife' > wa n chinet 'tinerfeño'). No obstante, Juan de Abreu Galindo asegura que la voz guanche provendría del nombre "Vincheni". De hecho ésta puede derivarse con ortografía "uincheni" ya que "v" y "u" se confunden en numerosos manuscritos antigüos. La "n" final es la forma de plural bereber a la que se ha añadido una "i", quizá por influencia latina (o italiana). La mayoría de sustantivos latinos masculinos hacen el plural en "i". Uinche (plural de uinchen/i). La "g" inicial es por añadidura (obsérvese en inglés winch>español canario coloquial "güinche". El paso de -in a -en y luego a -an es explicable lingüísticamente.

Con el paso del tiempo este gentilicio se ha generalizado para todos los pobladores aborígenes de las islas Canarias, aunque los habitantes del resto de las islas tenían sus propios nombres. De hecho, cada isla tenía su propia lengua diferenciada inteligible sólo parcialmente con la de las otras islas. Así a los de Gran Canaria se los denominaba Canarii; a los de La Gomera, gomeros o gomeritas; a los de Fuerteventura y a los de Lanzarote, maxos o majos (castellanizado como majoreros); bimbaches a los de El Hierro y benahoaritas o auaritas a los de La Palma. A los de la isla de Canaria, no se conoce vocablo, llamándoles en la actualidad antigüos Canarios.

En la actualidad la palabra guanche, se utiliza para designar a los aborígenes de la isla de Tenerife, y poco a poco se intenta erradicar para referirse al de otras islas, pues Guanche, era solo el habitante de Tenerife.

Otras teorías minoritarias hacen provenir la voz guanche del francés antiguo "guinchet", argumentando que guanche fue el nombre con el que los conquistadores normandos se referían no sólo a los indígenas de la isla de Tenerife, sino de toda Canarias. Según esta teoría, guanche no sería un término nativo sino extranjero, y estaría relacionada con la primera etapa de la conquista llevada a cabo por franco-normandos. Sin embargo, hay quienes rechazan esta teoría3 sobre la base de que el término guanche aparece en las fuentes a finales del siglo XV, mucho después del periodo franco-normando, y haciendo referencia a la isla de Tenerife.

Fuente: Wikipedia

No hay comentarios:

Publicar un comentario